Contenidos
Novelas sobre mujeres musulmanas
Yihad: el rastro del islam político…
¿Quién es la guapa autora (iraní) que salía en las tertulias hace un par de años? No consigo encontrarla en ningún sitio. Dejó el Islam y habló de los horrores del Islam y su vida estuvo en peligro. Espero que esté bien.
He eliminado la mayoría de los libros añadidos aquí por Darussalam. Aunque todas sus contribuciones eran claramente spam editorial para cualquier lista etiquetada como “musulmana”, la mayoría eran de autoría masculina, y fueron esos los que eliminé. También eliminé un libro de Nonie Darwish, que se crió en una familia musulmana pero que se ha convertido al cristianismo. No estoy seguro de la amplitud de la definición de “musulmán” en este caso -¿práctica activa? — pero si Hirsi Ali no cumple los requisitos, Darwish tampoco.
Karen escribió: “¿Quién es la guapa autora (iraní) que estuvo en los programas de entrevistas hace un par de años? No consigo encontrarla en ningún sitio. Abandonó el Islam y habló de los horrores del Islam y de su vida en dan…” “-peligros de abandonar el Islam”… Ya que este comentario es una manzana de la discordia es justo que se someta a escrutinio. Podemos diferir en la opinión, pero recuerde que todos somos humanos y sólo deseo informarle de mi desaprobación de su declaración, pero con el más amable de los respetos.
Escritoras musulmanas famosas
Las palabras tienen el poder de desmantelar los estereotipos y complicar los relatos establecidos que han permanecido incuestionables durante demasiado tiempo. Como mujeres musulmanas, estamos en constante lucha contra las nociones preconcebidas sobre nuestras vidas e identidades, ya sea dentro de nuestras propias comunidades o en el mundo en general. Es una batalla dura porque a menudo estos estereotipos han sido establecidos por personas que quieren controlarnos a nosotras o a nuestras comunidades, y sus narrativas tienden a quedar sin control debido al poder que ejercen con las palabras. Muchas mujeres musulmanas están contraatacando con palabras aportando historias que ofrecen una perspectiva más honesta o más compleja. Cuando leas los libros de estas mujeres musulmanas de reciente publicación, tendrás la sensación de estar leyendo algo que amplía tu comprensión de los tiempos que vivimos. Esta no es una lista exhaustiva, pero sin duda es un buen punto de partida en este Día Internacional de la Mujer:
Dina Nayeri es una escritora iraní-estadounidense cuyo libro más reciente es The Ungrateful Refugee. En este libro de memorias, Nayeri habla de la experiencia de dejar Irán para viajar como solicitante de asilo, encontrando finalmente un lugar en Estados Unidos. Ese lugar, sin embargo, resultó ser su propio desafío, ya que Nayeri, como la mayoría de los inmigrantes y refugiados, tuvo que enfrentarse a males sociales como el racismo y la xenofobia. Las memorias de Nayeri dejan al descubierto el dolor y el trauma de ser un refugiado, de intentar forjar una identidad que te haga sentir que perteneces a ella.2. Fatima Farheen Mirza, autora de Un lugar para nosotrosEscritora estadounidense de ascendencia sudasiática, Fatima Farheen Mirza demostró ser una nueva y audaz voz con su debut Un lugar para nosotros, que se publicó en 2018. La novela de Mirza aborda las discordancias personales en el seno de una familia indio-musulmana asentada en Estados Unidos, donde los padres y los hijos se encuentran a caballo entre la tradición y la modernidad, el pasado y el futuro. Es un debut emotivo que representa la tensa existencia de los musulmanes en América, después del 11-S.
El islam globalizado
LitHub publicó recientemente un artículo sobre 10 novelas contemporáneas de y sobre musulmanes que deberías leer, en el que se incluían escritoras como Laila Lalami y Leila Abouela. Inspirada en parte por ese post, pero en realidad (si soy sincera) por mi propia identidad como persona con un padre musulmán, he querido examinar a 10 mujeres musulmanas africanas contemporáneas que escriben principalmente ficción, aunque he incluido a una escritora de no ficción. No se trata en absoluto de una lista exhaustiva, ya que sólo me he centrado en los libros en inglés. No obstante, he aquí 10 libros de escritoras musulmanas africanas que debería consultar.
La cuarta novela de la escritora sudanesa Leila Abouela cuenta la historia de Natasha, una profesora de historia medio rusa y medio sudanesa que vive en Escocia. En ella se entrelazan las vidas de Natasha, del líder musulmán del siglo XIX (el imán Shamil, que dirigió la resistencia contra los rusos) que Natasha está investigando, y de Oz (el mejor estudiante de Natasha y descendiente de Shamil). Natasha está dividida entre sus identidades, y aunque eligió el apellido de su padrastro (escocés) y se ha esforzado por encajar en la sociedad escocesa, nunca se ha sentido del todo a gusto. Sin embargo, conocer a Oz y a su familia cambia la situación. Hasta que Oz es arrestado, lo que cambia las cosas para Natasha.
Karuna riazi
Este ensayo pretende ofrecer una especie de introducción a los temas de los que se ocupan las escritoras musulmanas en la actualidad. Ofrece una especie de visión general sobre importantes novelistas musulmanas cuyas obras presentan de forma significativa perspectivas femeninas sobre temas de la mujer que van desde cuestiones de roles de género, estructuras patriarcales, la vida bajo el Islam y la Sharia, la emancipación o uno de los elementos clave, la existencia híbrida.
Dar una definición de lo que es la escritura de las mujeres musulmanas es -a primera vista- una empresa bastante difícil, ya que la escritura musulmana en general y la escritura femenina musulmana en particular abarcan una amplia gama de temas.
No obstante, si se empieza a dar un paso en esta dirección, hay que señalar claramente al principio que la escritura de las mujeres musulmanas y los autores que trabajan en este sentido forman parte de un marco más amplio que se conoce comúnmente con el término “literatura musulmana”, que es en sí mismo un fenómeno distinto.
Hay críticos que prefieren frases hechas como “autores étnicos”, “ficción migratoria”, “ficción de la migración”, “literatura extranjera” o simplemente “árabe”, todas las cuales aluden a la amplia gama de este asunto.