Academia de agricultura de galicia

asturias y galicia

DetallesFotosLa cuadrilla 2021el tigre como un bebéel otoño llega con sus dorados y rojosSala de voluntarios, biblioteca y espacio privadoVista desde el jardín superior de la terracita y la torreVista de nuestra casa desde el prado inclinado, donde los burros andan libres¡Breva, el higo gallego. Comentarios dejados por y sobre el anfitrión (4)

Ok, por donde empiezo. Este es un pequeño paraíso en medio de Galicia. Emmely y su familia son absolutamente geniales. Tuve mucha suerte de llegar para la vendimia. Hicimos vino, zumo de uva y todo tipo de cosas. Durante los fines de semana, íbamos a los mercados locales a vender las mermeladas caseras, el pan (el más increíble) y las verduras que… leer más cosechábamos. Pero espera, hay más… si pasas tiempo en la cocina y te gusta la comida orgánica hecha en casa, estás de enhorabuena. No esperes unas vacaciones, ni que te quedes en el sofá, ni que duermas hasta tarde. Hay mucho que hacer aquí, desde el cuidado de los animales, hasta todo el trabajo general que hay que hacer en la granja. Fue admirable ver a Emmely ocuparse de todo esto y mantener el lugar en funcionamiento. No obstante, el trabajo merece la pena y te enseñan algunos lugares preciosos de los alrededores, como las aguas termales. En general, una gran experiencia. Un buen trabajo, un gran lugar para aprender y estar rodeado de naturaleza. Y la comida (excelente).

instituto de la lengua gallega

utilizado para fines escritos, mientras que el castellano y el portugués se consolidaron y codificaron, entrando así en la categoría de lenguas para la cultura. Sin embargo, el gallego siguió siendo el medio de comunicación habitual de la práctica totalidad de la población local. Este uso exclusivamente oral trajo consigo la dialectización y la fragmentación, por lo que se consideró una lengua aliteraria que no servía para la ciencia y la cultura.

En el siglo XIX, la lengua de los pueblos se convirtió en una de las más antiguas del mundo, en la época del Barroco, y su periodo más oscuro fue cuando el Siglo de Oro de la literatura castellana la eclipsó. No obstante, algunas cartas, documentos y ocasionales muestras literarias nos muestran el lenguaje de la época. Paralelamente a esta falta de literatura erudita, sobrevivió el lirismo popular en forma de canciones de cuna, coplas de ciego, canciones de carnaval, adivinanzas, leyendas, romances, cuentos, farsas,

¿es el gallego lo mismo que el gaélico?

En la actualidad, dos lenguas son oficiales y de uso generalizado en Galicia: el gallego autóctono, una lengua románica estrechamente relacionada con el portugués, con el que comparte la literatura medieval gallego-portuguesa; y el español, habitualmente llamado castellano. Aunque la mayoría de los gallegos son bilingües, una encuesta de 2013 informó que el 51% de la población gallega hablaba gallego con mayor frecuencia en su día a día, mientras que el 48% utilizaba el castellano con mayor frecuencia[12].

El nombre evolucionó durante la Edad Media de Gallaecia, a veces escrito Galletia, a Gallicia. En el siglo XIII, con la aparición escrita de la lengua gallega, Galiza se convirtió en la forma escrita más habitual del nombre del país, siendo sustituida durante los siglos XV y XVI por la forma actual, Galicia, que es también la grafía del nombre en español. La denominación histórica de Galiza volvió a popularizarse a finales del siglo XIX y las tres primeras cuartas partes del XX, y aún hoy se utiliza con cierta frecuencia. La Xunta de Galicia, el gobierno local descentralizado, utiliza Galicia. La Real Academia Gallega, institución encargada de regular la lengua gallega, aunque reconoce Galiza como una denominación actual legítima, ha declarado que el único nombre oficial del país es Galicia[18].

el celtismo gallego

En noviembre de 2017, el gobierno español publicó un Real Decreto (RD 980/2017) que exigía un cambio tecnológico para garantizar que los agricultores españoles cumplieran con la normativa medioambiental de la UE, un requisito previo para recibir subvenciones a través de la Política Agrícola Común (PAC) de la UE. Aunque el decreto parecía una buena forma de implementar enfoques sostenibles en la agricultura española, marcó el inicio de un conflicto que aún perdura hoy en día sobre el futuro de la agricultura en Galicia, en el noroeste de España, donde las organizaciones de agricultores temen que el bienestar de Galicia sea sacrificado a una tendencia política que está profundamente en desacuerdo con las realidades locales.

Históricamente, el paradigma de la industrialización agraria influyó mucho en el cambio tecnológico de la agricultura española, que comenzó en los años 50 y continuó durante las décadas siguientes. Las consignas que determinaron las opciones tecnológicas durante este período se basaron en la confianza absoluta en las tecnologías basadas en los combustibles fósiles. Así, la agricultura gallega -caracterizada por una pluviometría suficiente, temperaturas invernales suaves y suelos lo suficientemente buenos como para proporcionar rendimientos satisfactorios- se especializó en gran medida en las explotaciones industriales de vacuno de leche. Se introdujeron costosos tractores y tanques de purines y se invirtió en nuevas instalaciones que funcionaban con electricidad y utilizaban piensos y fertilizantes intensivos para el ganado. Todos esos cambios se introdujeron en una región densamente poblada y sirvieron para fragmentar las tierras de cultivo, lo que fue y sigue siendo un gran inconveniente.