El cuento dela cigarra y la hormiga

la hormiga y el saltamontes diagrama de la trama

Este es el séptimo de siete libros fuertes. El libro está hecho para ser leído con la historia -en inglés o en coreano- en los dos CD que lo acompañan. Lo primero que se nota en estos libros son sus páginas rígidas y fuertes. Sólo hay catorce páginas en el libro. En segundo lugar, los lectores notarán que esta versión tiene poco del énfasis de La Fontaine. Es decir, el texto enfrenta a la diligente hormiga con la perezosa cigarra. En tercer lugar, el arte aquí es diferente al de la mayoría de los libros de esta serie. Los personajes, sobre todo la cigarra, se sugieren más que se representan. El tamborilero bajo las hojas con su trompeta sentado cerca sugiere la pereza de la historia, pero puede ser difícil para los espectadores reconocerla como una cigarra. La pieza central sobre el canto en la sombra tiene una dramática cabeza con la boca abierta, pero de nuevo habrá que pensar un rato para reconocer de qué tipo de criatura se trata. Los lectores tradicionales se llevan una gran sorpresa al final de esta historia: La hormiga recibió a la cigarra y le dio comida. La cigarra agradeció a la hormiga su amabilidad. Aquí la hormiga puede parecer más bien un niño pequeño. Hay un tiempo para trabajar y otro para jugar.

el zorro y el cuervo

La hormiga y el saltamontes, titulada alternativamente El saltamontes y la hormiga (u hormigas), es una de las fábulas de Esopo, numerada con el número 373 en el Índice Perry[1]. La fábula describe cómo un saltamontes hambriento pide comida a una hormiga cuando llega el invierno y es rechazado. La situación resume las lecciones morales sobre las virtudes del trabajo duro y la planificación del futuro[2].

Sin embargo, incluso en la época clásica, algunos desconfiaban del consejo y una historia alternativa representaba la industria de la hormiga como algo mezquino e interesado. El relato de Jean de la Fontaine, delicadamente irónico y en francés, amplió el debate para abarcar los temas de la compasión y la caridad. Desde el siglo XVIII, el saltamontes se considera el tipo del artista y se incluye también la cuestión del lugar de la cultura en la sociedad. La discusión sobre el significado ambivalente de la fábula se ha llevado a cabo generalmente a través de la adaptación o reinterpretación de la fábula en la literatura, las artes y la música.

La fábula trata de un saltamontes (en el original, una cigarra) que ha pasado el verano cantando mientras la hormiga (o las hormigas en algunas versiones) trabajaba para almacenar comida para el invierno. Cuando llega esa estación, el saltamontes se encuentra muriendo de hambre y suplica a la hormiga que le dé comida. Sin embargo, la hormiga le reprende su ociosidad y le dice que se vaya bailando el invierno[3] Las versiones de la fábula se encuentran en las colecciones de versos de Babrius (140) y Avianus (34), y en varias colecciones en prosa, entre ellas las atribuidas a Syntipas y Aphthonius de Antioquía. La cigarra original griega de la fábula se mantiene en las traducciones latinas y romances. Una variante de la fábula, numerada por separado con el número 112 en el Perry Index,[4] presenta a un escarabajo pelotero como el insecto improvidente que se encuentra con que las lluvias invernales arrastran el estiércol del que se alimenta.

viaje a las hormigas

Todos conocemos la fábula de Esopo sobre la hormiga y la cigarra, el saltamontes. Cómo la hormiga, una criatura centrada y disciplinada, trabaja duro durante el verano para almacenar comida para el invierno mientras el saltamontes se dedica a cantar y a divertirse, instando a la hormiga a unirse a la diversión, pero ésta se niega. Entonces llega el invierno, con frío y nieve, y sin comida. Me imagino a la hormiga en el salón de su acogedor nido, (debo haber visto esta imagen leyendo la fábula cuando era niña) descansando frente a la chimenea cuando oye que llaman a la puerta. Es la cigarra medio moribunda que pide ayuda. En el libro de mi infancia, la hormiga acoge a la cigarra y le salva la vida por caridad, la cigarra canta para ambos frente al fuego; en otra versión, la hormiga vengativa envía al saltamontes a morir en la nieve. No sé cuál es la verdadera versión original de Esopo, espero que sea la primera. Sólo creo que no hemos captado el verdadero significado de la fábula, aunque hayamos enseñado a nuestros hijos con ella desde hace mil años. Ahora creo que los saltamontes son esenciales para el equilibrio de las especies, las hormigas los necesitan como los saltamontes a las hormigas y cuando uno contribuye y apoya al otro debe hacerlo en un sentido de respeto, no de caridad. Permítanme que me explique.

saltamontes en el camino

Este espectáculo se basa en la fábula de Esopo “El saltamontes y la hormiga”, pero interpreta la historia original de una manera original. Nuestra cigarra es un individuo, un artista, siempre dispuesto a ayudar a las hormigas que viven en el suelo alrededor de su árbol. Pero cuando llega el invierno, las hormigas no acuden en su ayuda. La Cigarra recibe una segunda oportunidad y al principio intenta preservar su vida a toda costa tratando de vivir como una hormiga. Pero cuando conoce a su verdadero amor, descubrirá que necesita aprovechar el día y ser él mismo, por lo que se preguntará si es mejor vivir plenamente un solo verano o vivir más tiempo con un miedo constante.